Mazmur 33:4
Konteks33:4 For 1 the Lord’s decrees 2 are just, 3
and everything he does is fair. 4
Mazmur 64:9
Konteks64:9 and all people will fear. 5
They will proclaim 6 what God has done,
and reflect on his deeds.
Mazmur 66:5
Konteks66:5 Come and witness 7 God’s exploits! 8
His acts on behalf of people are awesome! 9
Mazmur 78:4
Konteks78:4 we will not hide from their 10 descendants.
We will tell the next generation
about the Lord’s praiseworthy acts, 11
about his strength and the amazing things he has done.
Mazmur 78:11
Konteks78:11 They forgot what he had done, 12
the amazing things he had shown them.
Mazmur 107:22
Konteks107:22 Let them present thank offerings,
and loudly proclaim what he has done! 13
Mazmur 135:6
Konteks135:6 He does whatever he pleases
in heaven and on earth,
in the seas and all the ocean depths.
Mazmur 145:17
Konteks145:17 The Lord is just in all his actions, 14
and exhibits love in all he does. 15
[33:4] 1 sn For the
[33:4] 2 tn Heb “word.” In this context, which depicts the
[33:4] 4 tn Heb “and all his work [is] in faithfulness.”
[64:9] 5 tc Many medieval Hebrew
[64:9] 6 tn Heb “the work of God,” referring to the judgment described in v. 7.
[66:5] 8 tn Or “acts” (see Ps 46:8).
[66:5] 9 tn Heb “awesome [is] an act toward the sons of man.” It is unclear how the prepositional phrase relates to what precedes. If collocated with “act,” it may mean “on behalf of” or “toward.” If taken with “awesome” (see 1 Chr 16:25; Pss 89:7; 96:4; Zeph 2:11), one might translate “his awesome acts are beyond human comprehension” or “his awesome acts are superior to anything men can do.”
[78:4] 10 tn The pronominal suffix refers back to the “fathers” (“our ancestors,” v. 3).
[78:4] 11 tn Heb “to a following generation telling the praises of the
[78:11] 12 tn Heb “his deeds.”
[107:22] 13 tn Heb “and let them proclaim his works with a ringing cry.”